不过我又能怎样呢?
王耀埋下头,重新整理好了书本,拿起了笔。
傍晚时分,伊万敲开了书房的门:“虽然又是红菜汤,但是的确又该吃饭了。”
“啊,谢谢,正好,你能过来看看这个是什么意思么?”王耀关上字典。
伊万走过开看了看书上的那句话:“哦,这个是前置格,你看是和o连用的,所以你翻译的方式不对,这里表达的是内容和意义。这个词语是个专业术语,可能你看的这本词典里没有。”
王耀手上拿着的是俄/德词典,三国文字的互译让他苦不堪言:“变格太复杂了,我学了两年的知识还是不够用。”
“这个很正常,娜塔莎还分不清所有变格呢。”
王耀无奈的叹了一口气:“难得我忍不住的想要抱怨了。如果这些书都是汉语的,我觉得我一定能在两年内完成所有答辩。”
“你就这么不想在苏联多呆么?”
“啊,不是,只是觉得俄语太难了,加上专业课内容,就更难理解了。说句实在话,如果是在苏/联学习机械的话,我可能很难拿到毕业证。”
“我还是觉得,你觉得俄语难是因为对苏/联还不够热爱。”
“你还记得那个公交司机的话?我觉得我已经很爱苏/联了,但我仍旧发不出p音,这件事情和爱无关。”
“嗯,你看,”伊万找了张椅子坐了过来:“德语和俄语最大的区别就在于我们是舌尖颤动,所以赶紧忘掉你的漱口练习法吧,你要把舌头放到这里。”伊万张开嘴,指着自己的上齿龈:“对,再往后一点点。”
“了!”王耀艰难的吐出了一个音,并没有如愿的“颤”起来。
“不,不,不,是这样的,”伊万又示范了一遍。
“得了!”王耀摇摇头:“不行,我没办法像你那样直接发’了’音,我不发’得’音就颤不起来。”
“怎么会颤不起来呢?”伊万不理解为何会有人发不了这个音:“不要着急,你要放松。”
“我很放松了,就是不行啊,我们中文里没有这个音。”
“你一定是没有放松!”伊万捧住了王耀的脸:“你要学会放松啊!”
“嗯?”
王耀愣了一下,挣开了伊万的手:“我,那个,自己再想想。”
伊万似乎也是尴尬的样子:“嗯,这个不能急,你自己再练练,我先去盛汤。”
王耀摸了摸自己脸,觉得自己刚才的反应有点过度。然后,他突然听到厨房里有金属器具摔到地上的声音,宁静了片刻,可能又有一个磁盘掉在了地上,发出一声闷响。
如果,请我们的网站地址《宅书屋》om