毫无疑问,大王渔场比大金渔场更符合加拿大人的翻译方式,于是这样一来,大秦渔场在圣约翰斯很多加拿大人嘴里就成了‘大王渔场’。
这点是秦时鸥更改不了的,因为这称呼已经有了几十年,从二爷爷时代就开始了。之前媒体报道他购买兼并周围渔场的时候,一旦使用翻译词汇,就用‘大王渔场’这个名字。
车子停下,伊沃森出来将鱼箱往冰库搬运。看到瘦巴巴的键盘候,他好奇的眨了眨眼睛,傻笑着伸手抓起那顶军棉帽玩了起来。
秦时鸥皱眉说道:“伊沃森,不能这样没礼貌。”
键盘候被伊沃森的暴虐外表吓尿了,他赶紧摆手道:“噢噢,大哥,要是这位、这位大佬喜欢那就送他了,呵呵,这种军帽我家里还有一打,其实我还兼职搞了个淘宝网店,卖军品……”